孟母戒子_自是之后孟子不復喧矣翻譯-世界快訊
1、從此以后,孟子不再因為分心而遺忘了書中的內容。
【資料圖】
2、孟子少時,誦,其母方織。
3、孟子輟然中止①,乃復進。
4、其母知其渲也②,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復得。
5、”其母引刀裂(1)其織③,以此戒之。
6、自是之后,孟子不復渲矣。
7、注釋①輟(chuò)然:突然終止的樣子。
8、輟,停止,廢止。
9、如“輟學”、“輟筆”。
10、②喧(xuān):遺忘。
11、③裂:割斷。
12、譯文孟子小時候,背誦詩文,他的母親正在織布。
13、孟子突然停止背書,一段時間后,接著再背誦下去。
14、孟子的母親知道他是因為分心而遺忘了書中的內容,于是把他叫來問道:“為什么中途停止背書?”孟子回答說:“書中有些地方忘記了,后來又記起來了。
15、”這時,孟子的母親拿起刀割斷她織的布,用這種方法來告誡他讀書不能半途而廢。
16、從此以后,孟子不再因為分心而遺忘了書中的內容了。
17、道理:讀書不能半途而廢。
18、做別的事也一樣。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標簽:
相關熱詞搜索: