人道寄奴曾住是什么意思(人道寄奴曾住)
很多人對人道寄奴曾住是什么意思,人道寄奴曾住不是很了解那具體是什么情況呢,現(xiàn)在讓我們一起來瞧瞧吧!
1、翻譯:偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是(當(dāng)年)寄奴曾住過的地方出自:宋代辛棄疾的《永遇樂·京口北固亭懷古》原文:千古江山,英雄無覓孫仲謀處。
2、舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。
(資料圖)
3、斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。
4、想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。
5、元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。
6、四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路。
7、可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。
8、憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?翻譯:歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權(quán)那樣的英雄。
9、當(dāng)年的舞榭歌臺(tái)還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在。
10、斜陽照著長滿草樹的普通小巷,人們說那是當(dāng)年劉裕曾經(jīng)住過的地方。
11、回想當(dāng)年,他領(lǐng)軍北伐、收復(fù)失地的時(shí)候是何等威猛。
12、然而劉裕的兒子劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏太武帝拓跋燾乘機(jī)揮師南下,兵抵長江北岸而返,遭到對手的重創(chuàng)。
13、我回到南方已經(jīng)有四十三年了,看著中原仍然記得,揚(yáng)州路上烽火連天的戰(zhàn)亂場景。
14、怎么能回首啊,當(dāng)年拓跋燾的行宮外竟有百姓在那里祭祀,烏鴉啄食祭品,人們過著社日,只把他當(dāng)作一位神祇來供奉,還有誰會(huì)問,廉頗老了,飯量還好嗎?擴(kuò)展資料《永遇樂·京口北固亭懷古》是南宋詞人辛棄疾創(chuàng)作的一首詞。
15、作者是懷著深重的憂慮和一腔悲憤寫這首詞的。
16、上片贊揚(yáng)在京口建立霸業(yè)的孫權(quán)和率軍北伐氣吞胡虜?shù)膭⒃?,表示要像他們一樣金戈鐵馬為國立功。
17、下片借諷刺劉義隆表明自己堅(jiān)決主張抗金但反對冒進(jìn)誤國的立場和態(tài)度。
18、全詞豪壯悲涼,義重情深,放射著愛國主義的思想光輝。
19、詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強(qiáng)了作品的說服力和意境美。
20、作者信息辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣人。
21、南宋豪放派詞人、將領(lǐng),有“詞中之龍”之稱。
22、與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。
23、辛棄疾生于金國,少年抗金歸宋,曾任江西安撫使、福建安撫使等職。
24、著有《美芹十論》、《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。
25、由于與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱山居。
26、開禧北伐前后,相繼被起用為紹興知府、鎮(zhèn)江知府、樞密都承旨等職。
27、開禧三年(1207年),辛棄疾病逝,年六十八。
28、后贈(zèng)少師,謚號(hào)“忠敏”。
29、辛棄疾支持北伐抗金的決策,但是對獨(dú)攬朝政的韓侂胄輕敵冒進(jìn)的作法,又感到憂心忡忡,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)做好充分準(zhǔn)備,絕不能草率從事,否則難免重蹈覆轍,使北伐再次遭到失敗。
30、辛棄疾的意見沒有引起南宋當(dāng)權(quán)者的重視,他來到京口北固亭,登高眺望,懷古憶昔,心潮澎湃,感慨萬千,于是寫下了這篇詞中佳作。
31、參考資料:百度百科—永遇樂·京口北固亭懷古斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。
32、 (辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》) 夕陽照著那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是(當(dāng)年)寄奴曾住過的地方。
本文【人道寄奴曾住是什么意思(人道寄奴曾住)】到此講解完畢了,希望對大家有幫助。
版權(quán)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!標(biāo)簽:
相關(guān)熱詞搜索: